domingo, 6 de enero de 2013

Foreground Eclipse - Flames Within These Black Feathers



Navegando... de pronto me topé con un tema de una banda que no conocía... Entonces me apresuré a buscar la discografía para tazar unos cuantos temas, y este en especial me gustó.





No es solo por que Merami esté cantando (uta que canta lindo, cuando cantó con CROW'S CLAW, las canciones eran taaaan geniales! :Q_ ), sino el ritmo también me gusto... aunque es un poco "romantico" o medio sufrido el tema, pero algo tenia... o mejor dicho tiene...

Título: Flames Within These Black Feathers
Circulo: Foreground Eclipse 
Álbum: Tears Will Become Melodies Tonight

Letra y Arreglos:
Suzuori
Vocalista: Merami
Evento: C79



日本語:

I’ll be born again 燃える夜空に咽ぶ
You can take my flames thrice その目に焼き付け
 閉ざされた鼓動 微かに震える
この手に絡み付く 絶望を切り裂いて

Take my flame 燃え盛るこの炎で全て融かして
また繰り返すその記憶 君へと繋がる奇跡は今甦る

You’ll fall down again 消える大地に響く
So break my heart, break my destiny この身を焦がして
凍てついた炎 静かに波打つ
縺れた胸の奥 あの空へ導いて

Take my flame 燃え上がるこの思い君に伝えて
ただ繰り返すその日々が 明日へと繋がる奇跡を

今羽ばたく その光へ 黒い羽に乗せて伝えよう

Take my flame 燃え盛るこの炎で全て融かして
また繰り返すその記憶 君へと繋がるように
そう燃え上がるこの思い君に伝えて
ただ繰り返すその日々が 明日へと繋がる奇跡を

Do you feel my flame?
I am still in the underground
My heart is flare of the sun


Romanji:

I’ll be born again moeru yozora ni musebu
You can take my flames thrice sono me ni yakitsuke
tozasareta kodou kasuka ni furueru
kono te ni karamitsuku zetsubou wo kirisaite

Take my flame moesakaru kono honoo de subete tokashite
mata kurikaesu sono kioku kimi e to tsunagaru kiseki wa ima yomigaeru

You’ll fall down again moeru daichi ni hibiku
So break my heart, break my destiny kono mi wo kogashite
itetsuita honoo shizuka ni namiutsu
hotsureta mune no oku ano sora e michibiite

Take my flame moeagaru kono omoi kimi ni tsutaete
tada kurikaesu sono hibi ga ashita e to tsunagaru kiseki wo

ima habataku sono hikari e kuroi hane ni nosete tsutaeyou

Take my flame moesakaru kono honoo de subete tokashite
mata kurikaesu sono kioku kimi e to tsunagaru you ni
sou moeagaru kono omoi kimi ni tsutaete
tada kurikaesu sono hibi ga ashita e to tsunagaru kiseki wo

Do you feel my flame?
I am still in the underground
My heart is flare of the sun

Traducción:

Volveré a nacer, sofocada por el ardiente cielo nocturno
Puedes tomar mis llamas tres veces, hasta que quede grabado en tus ojos
mis debiles y aislados latidos comienzan a temblar
cortare la desesperación que está atada a mis manos

Toma mi fuego, esas ardientes llamas que todo derretirán
y con esos recuerdos que se vuelven a repetir, revivire ese milagro que nos ata juntos

Tu volverás a caer, estremeciendo la tierra
Asi que rompe mi corazón, rompe mi destino y quema mi cuerpo
Esa llama congelada, silenciosamente tambalea (?)
El perdido interior de mi corazón, me está guiando al cielo
 
Toma mi fuego, te transmitiré mis ardientes pensamientos
repitiendo aquel milagro que une une este día al mañana

Ahora batiré mis oscuras plumas hacia la luz, para así decirte...

Toma mi fuego, esas ardientes llamas que todo derretirán
y con esos recuerdos que se vuelven a repetir, reviviré ese milagro que nos ata juntos
así te podré enviar mis ardientes pensamientos a ti
repitiendo ese milagro que une el hoy al mañana...

Puedes sentir mi fuego?
Yo aun estoy bajo la tierra
Mi corazón es la llama del sol~

No hay comentarios:

Publicar un comentario