miércoles, 2 de enero de 2013

CROW’S CLAW - Impulsive Fly

Esta fue la segunda traducción... mucho mejor que la primera supongo...


Bueh... taba medio ocioso asi q me puse a traducir la cancion...
Ademas que igual me gusta caleta ese tema, es como no se... tiene algo.


Titulo Album: Impulsive Fly
Titulo Original: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion
Cantante: めらみぽっぷ (Merami|Pop)
Letra y Arreglo: 鷹 (Taka)
Album: From the Bottom of Heart
Circulo: CROW’S CLAW
Evento: Comiket 78





Español:

Despierto de mañana,
comienzo a estirarme,
olvidando la promesa de ayer.

Dios me dio un sueño,
y yo tambien,
¿Que mas me podria hacer?

De rojo... un sol teñido,
mi cielo... se comienza a teñir.

Esto ya no es un sueño,
es la realidad.
Yo ademas tambien,
¡Tengo esa oportunidad!

Algun dia... por aquellas nubes volare,
atravezando el cielo.
Esa es... mi imagen,
seguramente... algun dia este sueño se hara realidad.

Ese sol rojo,
es todo mio.
De esta habitacion oscura y pequeña,
yo escapare.

--

Romanji:

Asa okite,
senobi o hitotsu,
wasureteta kinou no yakusoku~

Kamisama ga, kureta gensou,
watashi ni mo,
nani ka ga dekiru?

Akaku... somare taiyou,
Sora... watashi no iro ni.

Yume janai,
kore wa genjitsu.
Watashi ni mo,
chansu wa aru no!

Itsuka... ano kumo koete,
Sora... kakenukeru no.
Sore wa... watashi no imeeji
Kitto... yume kanaeru no.

Akaku somare taiyou,
zenbu watashi no mono.
Kuraku semai kono heya,
ima tokihanatsukara.


--

日本語 (ふりがな):

あさおきて、
せのびおひとつ、
わすれてたきのうのやくそく。

かみさまが、くれたげんそう。
わたしにも、
なにができる?

あかく…そまれたいよう、
そら…わたしのいろに。

ゆめじゃない、
これわげんじつ。
わたしにも、
チャンスわあるの!

いつか…あのくもこえて、
そら…かけぬけるの。
それわ…わたしのイメジ、
きっと…ゆめかなえるの。

あかくそまれたいよう、
ぜんぶわたしのもの。
くらくせまいのこへや
いまときはなつから。

--Edit--
Acepto alguna correccion si es que alguien tiene una, y ojala que les guste! :3 (cara-de-neko no incluida)Chistosamente, despues de haber traducido la wea... me vine a dar cuenta que ya estaba en otros lados... aunque ninguna me gusto mucho... jum~
--\EDIT--

No hay comentarios:

Publicar un comentario