lunes, 8 de julio de 2013

Zecchou Bang !!! - Girugamesh



Algún día pondré acá una foto de mi y no de chicas usando trajes de miko y cosas así. Igual me falta motivación. Pero quizás eso es lo mágico de esta canción, la letra es como totalmente... "Motivante" (?)

Quizás es demasiado para mi. Seguiré viviendo mi vida encerrado en mi habitación y las salas de clases de la universidad, puede ser muy lindo el tema, pero aún así no es como para poder hacer que salga de mi agujero a exponerme al mundo, no gracias~

Nuevamente, esto no es una traducción, más bien una adaptación. Me he estado fijando que si sigo traduciendo todo, comenzarán a perder el sentido real, además de mi interpretación. Sorry por aquellos que esperaban una traducción literal, pero si hago eso, mato la canción.





Titulo: Zecchou Bang !!!
Banda: Girugamesh
Álbum: Zecchou BANG!! (Single)
Año: 2012



Traducción:

吸って 吐いて また吸って
深呼吸だ 皆 all right?

Inhala, exala, una y otra vez
respira hondo, ¿Están todos bien?



be crazy breaking the world
be crazy 皆 all right?

Vuélvete loco rompiendo el mundo
Vuélvete loco, ¿Están todos bien?



スピード増して刻め 腹の底から叫べ
楽しんだ奴が 勝者だと言うだろう
スパークさせてくれよ 痛みすら焼き尽くすほど
きっとまだまだ こんなもんじゃないさ
最高潮 絶頂 BANG!

Acelera y atraviesa a través del tiempo, grita desde lo profundo de tu pulmón!
Acá el ganador es el que se divierte más
Haz que relampaguee! Hasta que se haya quemado todo ese dolor
Esto aún no es suficiente para mi,
¡Climax! ¡Al Máximo! ¡BANG!



be crazy breaking the world
be crazy 皆 all right?

Vuélvete loco rompiendo el mundo
Vuélvete loco, ¿Están todos bien?



何だかんだ言って 最後に笑えれば It’s all right
あーだこーだうっせぇ 細けぇ事気にすんな

Puedes decir lo que quieras, mientras sigas sonriendo todo estará bien
Esto y aquello... ¡Cállate! ¡Deja de preocuparte de los detalles!



キミ次第 キミ次第 行くか戻るか ほら
キミ次第 キミ次第 スリルの中 踊れ

¡Depende de ti! ¡Depende de ti! Si avanzas o regresas, ¡Mira!
¡Depende de ti! ¡Depende de ti! Cuando estés invadido por la emoción, ¡Baila!



lock on そうさ限界突破 孤軍奮闘で 
フル回転 the game 掴め
lock on こんな戦場の days 派手にかませ 
明日に向けて go

En la mira, ¡Yeah! Rompe los límites, en tu lucha personal
Aprovecha de dar vuelta este juego
Coloca en la mira, esos días de batallas, y hazlos volar hasta las estrellas
Enfrenta el mañana y avanza!



下手に駆け引きしないほうが 身の為とか
そんな事は 知ったこっちゃねぇ 行くぜ?

No voy a ocupar ideas baratas, ¿Acaso harás el bien y todo lo demás?
No tengo ni idea de esas cosas... ¡Vamos a por ello!



全てを出して挑め 殻を破ってさぁ飛べ
苦しんだ先で お会い致しましょう
スピニングバードキックで 不安を全部蹴散らせ
そうさまだまだ こんなんじゃ終わらねぇ
最高潮 絶頂 BANG!

Déjalo todo atrás, rompe tu caparazón, corre y,  ¡Vuela!
Volvámonos a encontrar cuando todo tu sufrimiento ya no pueda regresar
Con una veloz patada giratoria, aleja todas tus preocupaciones
¡Yeah! Pero con esto, aun no se acabará...
¡Climax! ¡Al Máximo! ¡BANG!



be crazy breaking the world
be crazy 皆 all right?

Vuélvete loco rompiendo el mundo
Vuélvete loco, ¿Están todos bien?



なんか1人ぼっち はじき出されたビー玉みたい
逆転の発想だ 主役は君だけで良い

Cuando estoy totalmente solo, es como si me dejaran como una canica en el piso
La idea de revertir todo, dejarte a ti a cargo no me suena tan mal



吸って 吐いて また吸って
深呼吸だ 皆 all right?

Inhala, exala, una y otra vez
respira hondo, ¿Están todos bien?



吸って 吐いて また吸って
深呼吸だ 皆 all right?

Inhala, exala, una y otra vez
respira hondo, ¿Están todos bien?



lock on そうさ限界突破 孤軍奮闘で 
フル回転 the game 掴め
lock on こんな戦場の days 派手にかませ 
明日に向けて go

En la mira, ¡Yeah! Rompe los límites, en tu lucha personal
Aprovecha de dar vuelta este juego
Coloca en la mira, esos días de batallas, y hazlos volar hasta las estrellas
Enfrenta el mañana y avanza!



上手く出し抜いたつもりなって 笑ってりゃいい
その隙にほら 助走つけてさ 行くぜ?

Hiciste bien con irte riendo de todo, sigue haciéndolo
En esta oportunidad, ¡Mira!, Has tu movimiento, ¿Vamos a por el?



弱い心見せて 笑い合える君なら
一人じゃないって 立ち上がれんだよ

Si puedes mostrar lo frágil de tu corazón, mientras te ríes junto con los demás
No estas solo, ¡Te puedes levantar!



スピード増して刻め 腹の底から叫べ
楽しんだ奴が 勝者だと言うだろう?
スパークさせてくれよ 痛みすら焼き尽くすほど
きっとまだまだ こんなもんじゃないさ
最高潮 絶頂 BANG!

Acelera y atraviesa a través del tiempo, grita desde lo profundo de tu pulmón!
Acá el ganador es el que se divierte más
Haz que relampaguee! Hasta que se haya quemado todo ese dolor
Esto aún no es suficiente para mi,
¡Climax! ¡Al Máximo! ¡BANG!



be crazy breaking the world
be crazy 皆 all right?

Vuélvete loco rompiendo el mundo
Vuélvete loco, ¿Están todos bien?



be crazy breaking the world
be crazy 皆 all right?

Vuélvete loco rompiendo el mundo
Vuélvete loco, ¿Están todos bien?