miércoles, 2 de enero de 2013

Studio "Syrup Comfiture" - Close to me (and you)

A petición de alguien que me pidió que tradujese ese tema, acá está!
Al menos a mi me gusto bastante... algo lento, pero como que tiene ese algo...

Titulo: "Close to me (and you)" 

Álbum: Blossom 
Círculo: Studio "Syrup Comfiture" 

Canción original: 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field 
 [The Venerable Ancient Battlefield ~ Suwa Foughten Field] 

Arreglos: Nihato 
Letra y voz: 綾倉盟 (Mei Ayakura) 






--
 冷たく潤す雨が
朽ちてく木々の悲鳴が
広がる遥かな空が
いつでも側にあるように

tsumetaku uruosu ame ga
kuchiteku kigi no himei ga
hirogaru haruka na sora ga
itsudemo soba ni aru you ni


Helada, la lluvia está cayendo,

con el sonido de los árboles que envejecen...

El distante cielo, el cuál llena el firmamento,

siempre estará, junto a mi...

--
変わりゆく時悲しまないで
古き地に

kawari yuku toki kanashimanai de
furuki ji ni


El tiempo está cambiando, pero no te preocupes de el,

en esta vieja tierra...

--
想いを馳せる
重なって行く
世界が

omoi wo haseru
kasanatte yuku
sekai ga


Huyo de mis sentimientos,

los cuales comienzan a amontonarse...

Este mundo...

--
その瞳は今
見つめて
感じて
信じて

sono me wa ima
mitsumete
kanjite
shinjite

Esos ojos en este momento,
están mirando,
están sintiendo,
están creyendo...

--
この手を今
伸ばして
届いて
愛して

kono te wo ima
nobashite
todoite
aishite


Y con esta mano ahora,

estoy levantando, (*)

estoy alcanzando,

estoy amando...

--
恵みの潤す雨が
朽ちてた大地染み込む
晴れてく遥かな空に
いつかはなれますように

megumi no uruosu ame ga
kuchiteta daichi shimikomu
hareteku haruka na sora ni
itsuka wa naremasu you ni
La bendición de la lluvia que cae,
absorbida por esta vieja tierra,
dentro del lejano cielo que,
algún día brillara radiante... (**)

--
変わりゆく時
芽生える生命
古き地に

kawari yuku toki
mebaeru inochi
furuki ji ni


El tiempo está cambiando,

una nueva vida está llegando... (**)

en esta vieja tierra...

--
想いは宿る
繋がって行く
世界が

omoi wa yadoru
tsunagatte yuku
sekai ga


En donde los sentimientos vagan,

y son atados juntos el uno al otro, (***)

Este mundo...

--
その瞳は今
見つめて
感じて
信じて

sono me wa ima
mitsumete
kanjite
shinjite

Esos ojos en este momento,
están mirando,
están sintiendo,
están creyendo...

--
この手を今
伸ばして
届いて
愛して

kono te wo ima
nobashite
todoite
aishite



Y con esta mano ahora,

estoy levantando,

estoy alcanzando,

estoy amando...

--

Nota:
* ahí debería decir "estoy estirando", pero suena raro, así que por eso no lo puse.
** ahí es más como "una vida nace"... pero en español como que carece de sentimiento...
*** ahí dice "son atados (?)", pero también suena como fome.

No hay comentarios:

Publicar un comentario