Daría lo que sea por tener una copia original de Astraythem ahora.
Reconozco que este lo conocí por el tema, el remix de kirin es demasiado genial! D:
Así que ahí está la traducción.
Titulo: 君のために(Kirin Progressive Remix)
Titulo original: 君のために
Vocalista: SHIHO
Circulo: GWAVE
Album: GWAVE SuperFeature's vol.22 アステリズム Blue Disc
Año: 2012
Titulo original: 君のために
Vocalista: SHIHO
Circulo: GWAVE
Album: GWAVE SuperFeature's vol.22 アステリズム Blue Disc
Año: 2012
日本語:
ありふれた毎日 止まることのない時間
昨日までと違う 現在(いま)を生きる
まぶしい陽だまりに 駆け出す笑顔を
君が刻んでくれるなら
今はこの場所から 見守ってる
その憂い満ちた瞳も やさしい声も
忘れられないかけら
僕が君のために 手を伸ばすから
あの思い出の数だけ
まだ見えない未来 きっと僕は1人きり
変わることなくただ 君を想う
きらめく星空に はしゃぐその声を
君が聞かせてくれるなら
ずっとこの場所から 祈っている
そのそよ風に舞う髪も 色づく頬も
かけがえのない記憶
僕が君のために 闇を裂くから
あの微笑みの数だけ
涙こぼれる 一人の部屋 君といたあの夏はすでに
遠い思い出 霞む記憶 届かない想い
その憂い満ちた瞳も やさしい声も
忘れられないかけら
僕が君のために 手を伸ばすから
あの思い出に…
そのそよ風に舞う髪も 色づく頬も
かけがえのない記憶
僕が君のために 闇を裂くから
あの微笑みの数だけ
Transliteración:
Arifureta mainichi tomaru koto no nai jikan
Kinou made to chigau ima wo ikiru
Mabushii hidamari ni kakedasu egao wo
Kimi ga kizande kureru nara
Ima wa kono basho kara mimamotteru
Sono urei michita hitomi mo yasashii koe mo
Wasurerarenai kakera
Boku ga kimi no tame ni te wo nobasu kara
Ano omoide no kazu dake
Mada mienai mirai kitto boku wa hitori kiri
Kawaru koto naku tada kimi wo omou
Kirameku hoshizora ni hashagu sono koe wo
Kimi ga kikasete kureru nara
Zutto kono basho kara inotteiru
Sono soyokaze ni mau kami mo irodzuku hoo mo
Kakegae no nai kioku
Boku ga kimi no tame ni yami wo saku kara
Ano hohoemi no kazu dake
Namida koboreru hitori no heya kimi to ita ano natsu wa sudeni
Tooi omoide kasumu kioku todokanai omoi
Sono urei michita hitomi mo yasashii koe mo Wasurerarenai kakera Boku ga kimi no tame ni te wo nobasu kara Ano omoide ni...
Sono soyokaze ni mau kami mo irodzuku hoo mo
Kakegae no nai kioku
Boku ga kimi no tame ni yami wo saku kara
Ano hohoemi no kazu dake
Traducción:
Estos días con un tiempo que no se detiene
Son diferentes de los que eran ayer, yo vivo en el presente
Si tu diriges tu radiante sonrisa
A la luz del brillante sol,
Ahora yo te protegeré desde este lugar.
Aquellos ojos llenos de tristeza, y también esa amable voz
Fragmentos que no puedo olvidar
Yo por ti, extenderé mi mano
Es solo la cantidad de esos recuerdos~
Aún no puedo ver el futuro, seguramente estaré sola ahí
Simplemente pensando en ti como siempre.
Si tu voz a las brillantes estrellas del cielo,
Las dejas escuchar tu alegre voz
Yo rezaré por ti siempre en este lugar
Ese cabello que ondea en el viento,, y también aquellas rosadas mejillas
Son recuerdos que no puedo reemplazar
Yo por ti, romperé la oscuridad
Es solo la cantidad de esas sonrisas~
Lloro sin parar, sola en una habitación,
Ese verano que pase junto a ti ya
Es un recuerdo lejano, un nubloso recuerdo, un pensamiento inalcanzable...
Aquellos ojos llenos de tristeza, y también esa amable voz
Fragmentos que no puedo olvidar
Yo por ti, extenderé mi mano
A esos recuerdos, y...
Ese cabello que ondea en el viento,, y también aquellas rosadas mejillas
Son recuerdos que no puedo reemplazar
Yo por ti, romperé la oscuridad
Es solo la cantidad de esas sonrisas~
Son diferentes de los que eran ayer, yo vivo en el presente
Si tu diriges tu radiante sonrisa
A la luz del brillante sol,
Ahora yo te protegeré desde este lugar.
Aquellos ojos llenos de tristeza, y también esa amable voz
Fragmentos que no puedo olvidar
Yo por ti, extenderé mi mano
Es solo la cantidad de esos recuerdos~
Aún no puedo ver el futuro, seguramente estaré sola ahí
Simplemente pensando en ti como siempre.
Si tu voz a las brillantes estrellas del cielo,
Las dejas escuchar tu alegre voz
Yo rezaré por ti siempre en este lugar
Ese cabello que ondea en el viento,, y también aquellas rosadas mejillas
Son recuerdos que no puedo reemplazar
Yo por ti, romperé la oscuridad
Es solo la cantidad de esas sonrisas~
Lloro sin parar, sola en una habitación,
Ese verano que pase junto a ti ya
Es un recuerdo lejano, un nubloso recuerdo, un pensamiento inalcanzable...
Aquellos ojos llenos de tristeza, y también esa amable voz
Fragmentos que no puedo olvidar
Yo por ti, extenderé mi mano
A esos recuerdos, y...
Ese cabello que ondea en el viento,, y también aquellas rosadas mejillas
Son recuerdos que no puedo reemplazar
Yo por ti, romperé la oscuridad
Es solo la cantidad de esas sonrisas~
No hay comentarios:
Publicar un comentario