lunes, 18 de agosto de 2014

Kalafina - 光の旋律 - Hikari no Senritsu

Se la dedico a imouto.




Título: 光の旋律  - Hikari no Senritsu - Melodía de luz
Álbum: Sora no Woto - Single
Artista: Kalafina




Letra:


この空の輝き
君の胸に届いてる?
夢見てた調べは静けさのように

Esa luz radiante que viene del cielo
estará intentando llegar a tu pecho?
mirando silenciosamente el ritmo de tu corazón



君の手がまだ夢に遠くても
思い出してよ 優しい声を
誰かが君のため 歌った幸福の和音

Incluso si tus manos están lejos
recuerda mi gentil voz
que alguna persona para ti la cantó, para desear tu felicidad



空の音響け、高く哀しみを超えて
君の目に映るものは全て本当の世界
涙さえ君をここに留めておけない
降り注ぐ光の中 明日を奏でて

Melodía del cielo, resonando fuerte y venciendo la tristeza
todo eso que se refleja en tus ojos es el mundo real
Ni siquiera las lágrimas que caen podrán detenerte ya
que rodeada de esa luz, cantarás para el mañana



本当は誰にも聞こえない
そんな音だった
でも誰の胸にも明るく響いてた

En verdad, es un sonido que nadie más puede escuchar
pero que dentro del corazón de alguien
resonó cálidamente



幸せはきっと次の坂道で
君の不意をついてキスをくれるよ
いつかその涙が涸れる頃
聞こえる君の和音

La felicidad seguramente te espera al final de la colina
y te recibirá sin que te lo esperes con un beso
Algún día, esas lágrimas que caen de tus ojos desaparecerán
y ellos al fin escucharán tu canción



太鼓の音から始まるよ song of love
誰もが知っていたその歌に一つ
空色の音符重ねて

Del golpe de un tambor, tu cancion de amor comenzará
una cancion que todos ya conocen,
una eterna nota celeste



一人で歌ってたときは少しだけ寂しくて
君のことずっと呼んでいた
届いたんだよね?
君の元へ

Las veces que cantaba sola me sentía triste y abandonada
siempre intentando llegar a ti con esta cancion
ya te ha alcanzado, no es verdad?
Donde sea que tu ahora estés...



ほんとうの痛みが
君の胸に触れたとき
夢見てた調べが
静けさのように

Ese dolor realmente sentí
cuando tu pecho toqué
el ritmo de tus sueños
que se parece al del silencio



空の音響け、高く哀しみを超えて
今ここに生きてること 笑い合えるその日まで
優しさも夢もここに留めておけない
消えて行く光の中 明日を奏でて

Melodía del cielo, resuena fuerte y vence la tristeza
Aqui me quedaré, hasta el día en que podamos sonreir una vez más
Ni amabilidad ni sueños dejes atrás en este lugar
que en una luz desvanacida, cantarás la canción del mañana



やがて君の手が掴む永久(とこしえ)の真実
かなわないと思うから
いっそ高らかな声で
その歌に君は希望と名付けて泣いた
夢見る人の心に 確かに届くよ

En tus manos algún día sostendrás, la verdad detrás de la eternidad
y enconces pensarás que es demasiado para ti, mientras grites temblorosamente
esta canción que nombraste "esperanza" mientras llorabas
seguramente, el corazón de los soñadores alcanzará...

No hay comentarios:

Publicar un comentario