lunes, 26 de agosto de 2013

Dear, Are You Getting Sober - Foreground Eclipse

Por alguna razón recordé a otra persona con esa canción, en especial con el coro... Nuevamente me salen esos pensamientos de "podría dedicársela a alguien", pero da igual, no es como si cambiase algo.

De todas formas, esa letra tiene algo, pueden ser los gritos desmesurados de Taka que hace que suene en cierta forma como si quisiera advertir de algo... whatever.

Igual está adaptado el tema... me importa una raja lo que piensen, ¡Suena mejor adaptado que literal!~





Titulo: Dear, Are You Getting Sober
Canción original: 御柱の墓場 ~ Grave of Being
Círculo: Foreground Eclipse
Álbum: 東方魔法少女 アルティメット☆れいむ (Touhou Mahou Shoujo Ultimate☆Reimu)
Vocalista: Merami
Año: 2012


Traducción:


Let’s go!

Vamos!



ほら 夕日も落ち切って
そよ風が肌を切りつけるから
願いを魔法にこめて
お月様に恋をしよう

¡Mira! El sol ya se está poniendo,
esta suave briza que está recorriendo mi cuerpo,
hará que los deseos se hagan realidad con mi magia
Ah, siento que me estoy enamorando de la luna~



ねえ どこからなんだろうね
帰り道が 見えなくなるのは
星のちらつきも怖く思えて
足がもつれるのは

Oye, ¿De donde es que viene todo esto?
Ya no logro encontrar, el camino de regreso
Las estrellas parpadeantes hacen que me comienze a asustar
Mis piernas están comenzando a temblar



Hey, let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
This party is all we’ve got

Oye, olvidémonos de todo lo que hicimos
Olvidémonos de que es lo que debemos hacer
¡Esta fiesta es todo lo que es!



ほら ひと振りさえすれば
こんなに眩しいよ 夢のよう
いつまでも踊ってたいよね
疲れることもないよ

¡Mira! Si es que vuelves a temblar
todo desaparecerá, igual que tus sueños
¡Sabes, tan solo quiero bailar eternamente
porque todo el cansancio ya se esfumó!



ねえ 今だけ考えたいよ
痛みなんてもう忘れたいよ
みんなゼロにしてくれる魔法
あとは何も言わないよ

Oye, ahora quiero pensarlo un poco,
y quiero comenzar a olvidar lo que me hace daño
hay una magia que me puede hacer comenzar de cero
Pero no quiero me digas nada acerca de ello



Hey, let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
Come on baby, here’s the party

Oye, Olvidemos que es lo que hicimos,
Olvidemos que es lo que debemos hacer,
Ven conmigo, la fiesta es aquí!



Hey, let’s forget about what we’ve done
Forget about what we have to do
Cause party is all we’ve got

Oye, olvidémonos de todo lo que hicimos
Olvidémonos de que es lo que debemos hacer
¡Esta fiesta es todo lo que es!



誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ
恐がらないで すぐに変われるよ
昨日のあなたには 帰れないよ

Nadie lo puede saber, y es por eso que es deslumbrante
Yo ya cruzé la linea, Hey, ¡Escúchame!
No tengas miedo, aún ahora puedes cambiar
pero el tu de ayer no volverá más



景色が 幻と混ざりゆく
ああ 思い出は (You can’t see it)
薄れて (without love)

El paisaje está lleno de ilusiones
Agh, mis recuerdos (No los puedes ver)
se están desvaneciendo (Sin amor)



Remember what I say
There’s no way back
No way back from here

Recuerda lo que digo
No hay vuelta atrás
No hay vuelta atrás desde acá



誰にも知りえない 眩しいところへ
窓を越えて さあおいでよ
恐がらないで すぐに変われるよ
昔のあなたには 帰れないよ
帰さないよ (There is no way back)

Nadie lo puede saber, y es por eso que es hermoso
Yo ya crucé la linea, Hey, ¡Escúchame!
No tengas miedo, aún estás a tiempo de cambiar
Lo que tu fuiste en el pasado, no puede volver más
No volverá jamás



戻れないよ

No regresará



戻りたいよ (There is no way back)

Pero lo quiero de regreso una vez más (Ya no hay vuelta atrás)

No hay comentarios:

Publicar un comentario